Skip to content

Our blog

Last news about Asian antiques and Buddha images

Primary Menu
  • HOME
  • Sample Page
  • Home
  • Uncategorized
  • How the 50 ‘birth-tales’ of Buddha spread from Thailand to the rest of Southeast Asia

How the 50 ‘birth-tales’ of Buddha spread from Thailand to the rest of Southeast Asia

azibaza2 2020-06-21 4 min read

The Paññāsa Jātaka contain stories outside the Buddhist canon.

Paññāsa Jātaka are extra-canonical Birth Tales of the Buddha. Their origin is usually associated with Northern Thailand, or the former kingdom of Lānnā. However, many such extra-canonical Birth Tales found their way into the literatures of neighbouring peoples, such as the Thai of Central Thailand and the Lao of Laos and Northeast Thailand.

Motifs that appear in some Paññāsa Jātaka can also be found on ninth-century reliefs at the Borobudur monument in Java, which suggests that some Paññāsa Jātaka may be derived from older pre-Buddhist Southeast Asian folklore. Various Paññāsa Jātaka have parallels with Sanskrit literature as well as Tamil, Chinese, Tibetan, Khotanese and Southeast Asian folk tales.
Wooden covers of a Thai royal manuscript containing a selection of Paññāsa Jātaka from Central Thailand, c. 1851-1868. Credit: British Library

The Pali expression Paññāsa Jātaka literally means “50 Birth Tales”. Varying in numbers and order of arrangement, several collections of Paññāsa Jātaka are known in the Northern Thai, Lao, Tai Lue, Tai Khuen, Central Thai, Cambodian, Burmese and Mon traditions. Although there is no evidence as to which is the original or standard collection, it is thought that most of the Paññāsa Jātaka were written down by Buddhist monastics in the Lānnā kingdom between the 15th and 17th centuries, mostly in the local Northern Thai dialect, with some phrases in Pāli language.
Spread across Southeast Asia

Centres of Buddhist scholarship in the Lānnā kingdom were Wat Pā Daeng, Wat Phra Sing, Wat Mahābodhi in Chiang Mai and Wat Phra Thāt Haripunjaya in Lamphun, but many of the learned monks fled to Luang Prabang before and during the Burmese conquest of Chiang Mai in 1558, and others were taken to Burma. This explains not only the spread of the Paññāsa Jātaka but also the increase in production of manuscripts containing Paññāsa Jātaka across mainland Southeast Asia.

The collections of Paññāsa Jātaka are also known as Jātaka nǭk nibāt and Hāsip chāt in the Lānnā and Lao traditions, and Zimmè pannātha in the Burmese tradition – Zimmè referring to Chiang Mai. Most of the surviving manuscripts containing one or more Paññāsa Jātaka date back to the 18th and 19th centuries, but many of them appear to be copies from older manuscripts. Pali language versions of Paññāsa Jātaka can be found in the central Thai, Khmer and Burmese traditions.
Paññāsa Jātaka in Khmer script on palm leaves in 10 bundles, written in ink on gilt background –first leaf of each bundle – and incised on plain palm leaves. With small lacquered and gilded illuminations in ovals on the second leaf. Central Thailand, c.1851-1868. Credit: British Library

A royal edition of a selection of Paññāsa Jātaka was commissioned by King Mongkut. The text was written mainly in Khmer script which was commonly used for Pali Buddhist scriptures in central Thailand up until the end of the 19th century. Only a few words on the first two leaves are written in Khom script, a variant of Khmer script used in Thailand. The manuscript consists of 10 bundles with altogether 235 palm leaves, held between two wooden covers which were decorated with black lacquer and gilt floral patterns.
Advertisement

The text was incised and blackened on the plain dried palm leaves, except the first leaf of each bundle which are gilded with text applied in black ink or lacquer. All the palm leaves have gilded edges. The title leaves of each bundle are decorated with two illuminations in ovals; one on the left side showing a vihāra, Buddhist assembly hall, and one on the right depicting the royal seal of King Mongkut with a crown between two parasols.
Royal seal of King Mongkut or Rama IV on the title leaf of the first bundle of a royal manuscript containing Paññāsa Jātaka. Central Thailand, c.1851-1868. Credit British Library

A set of Northern Thai Paññāsa Jātaka transliterated from Dhamma script into Thai script was published in 1998 under the auspices of Chiang Mai University. The international team of researchers involved in this project point out that the original manuscript version written in Northern Thai Dhamma script is mainly in the Lānnā dialect with added words and phrases in Pali.

The text of these Paññāsa Jātaka is in prose and largely follows the structure of the Jātaka in the Pali canon. Whereas central Thai manuscript versions of the Paññāsa Jātaka were compiled in Pali language, early printed works usually contain translations of these stories in Thai language to make them available to wider audiences in central Thailand. The first printed Thai translation was published in 1923 under the direction of Prince Damrong Rajanubhab, a son of King Mongkut (Rama IV) and founder of the modern educational system of Thailand.

To understand the dissemination of a relatively small extra-canonical collection of stories with a Buddhist motif over a wider geographical area one has to take the role of oral tradition and performance into consideration. Although monks and novices may have collected folktales and written them down for the first time, and even translated them into Pali and then back into various other vernacular languages, the spread of these stories will also have to be credited to the oral traditions and performing arts.
Advertisement

Not only monks travelled forth and back between centres of Buddhist worship, education and art, but also royals, artists, singers and musicians, theatre troupes, craftsmen, traders and ordinary people who would have helped to make their own folkloristic heritage known in foreign lands. And even when texts had been written down, the manuscripts did not necessarily stay in one place, but were often donated to Buddhist temples in faraway cities, regions and countries.

Continue Reading

Previous: 3200 kg Buddha Statue airlifted
Next: Hilarious Buddha sculptures in ancient temple were restored a little too much

Related Stories

Buddha’s foster mother profoundly shaped the life of the orphaned prince and remains an enduring inspiration for Buddhists on Mother’s Day.
4 min read

Buddha’s foster mother profoundly shaped the life of the orphaned prince and remains an enduring inspiration for Buddhists on Mother’s Day.

2025-05-08
China. The Mogao Caves: Where History, Art, and Devotion Converge.
2 min read

China. The Mogao Caves: Where History, Art, and Devotion Converge.

2025-04-30
India, 8th century Buddhist sculpture discovered in Jajpur temple
1 min read

India, 8th century Buddhist sculpture discovered in Jajpur temple

2025-04-29

Recent Posts

  • Buddha’s foster mother profoundly shaped the life of the orphaned prince and remains an enduring inspiration for Buddhists on Mother’s Day.
  • China. The Mogao Caves: Where History, Art, and Devotion Converge.
  • India, 8th century Buddhist sculpture discovered in Jajpur temple
  • India. Ratnagiri dig throws up more surprises on Buddhist heritage
  • Ancient Xinjiang Grottoes Reopen with Stunning AR Makeover. China

Recent Comments

    Archives

    • May 2025
    • April 2025
    • March 2025
    • February 2025
    • January 2025
    • December 2024
    • November 2024
    • October 2024
    • September 2024
    • August 2024
    • July 2024
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • December 2021
    • October 2021
    • September 2021
    • August 2021
    • July 2021
    • June 2021
    • May 2021
    • April 2021
    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • February 2017

    Categories

    • Blog
    • Uncategorized

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

    You may have missed

    Buddha’s foster mother profoundly shaped the life of the orphaned prince and remains an enduring inspiration for Buddhists on Mother’s Day.
    4 min read

    Buddha’s foster mother profoundly shaped the life of the orphaned prince and remains an enduring inspiration for Buddhists on Mother’s Day.

    2025-05-08
    China. The Mogao Caves: Where History, Art, and Devotion Converge.
    2 min read

    China. The Mogao Caves: Where History, Art, and Devotion Converge.

    2025-04-30
    India, 8th century Buddhist sculpture discovered in Jajpur temple
    1 min read

    India, 8th century Buddhist sculpture discovered in Jajpur temple

    2025-04-29
    India. Ratnagiri dig throws up more surprises on Buddhist heritage
    2 min read

    India. Ratnagiri dig throws up more surprises on Buddhist heritage

    2025-04-13
    Copyright © All rights reserved. | MoreNews by AF themes.